andboussie a écrit :
> Bonjour,
>
> Traditionnellement, en France et dans les pays voisins, on utilis(e/ait)comme prénoms des noms de saints. On rencontre parfois en généalogie des prénoms dont le Saint d'origine n'a rien d'évident. Peut-on discuter de ces cas dans ce groupe ou bien une liste d'onomastique générale est-elle plus appropriée ? De même pour les problèmes liés à la traduction des prénoms lors de la francisation des actes dans les régions (de France) non francophones.
>
bjr
les deux problèmes que vous évoquez sont tout à fait dans le sujet de
cette liste.
L'utilisation d'un prénom rare qui n'est pas celui d'un saint local , ou
d'un saint "à la mode" à l'époque peut être un élément important. Il
peut être signe de lien familial ou autre avec une famille qui utilise
ce prénom comme marqueur.
Quant aux variations de la forme des prénoms dans les régions non
francophones, à moins que le fondateur estime le contraire, ça me semble
relever de cette liste.
Quelles sont vos interrogatioins sur ces sujets ?
philippe